Polnische Übersetzungen ins Deutsche von Dolmatio

Polnische Übersetzungen aber auch alle andere Übersetzungen sind in der globalisierten Welt Ihr unternehmerischer Erfolg stärker denn je abhängig von Ihrer Art zu kommunizieren. Auf internationalem Niveau bedeutet das: Echte Erfolgsgeschichten entstehen durch Vernetzung, die auf einer gemeinsamen Sprache beruht. Je größer Ihr Sprachschatz, je klarer Ihre Kommunikation, desto stärker Ihre Strahlkraft. Wir unterstützen Sie in Ihrer mehrsprachigen Unternehmenskommunikation nach innen und außen. Wir verstehen Ihre Wünsche und übersetzen sie - in fast jede Sprache, die Sie wollen. Wir bieten natürlich auch beglaubigte Übersetzungen ins Polnische!

Dolmatio ist ein vielseitiges Übersetzungs- und Software-Lokalisierungsunternehmen. Seit 2009 haben wir unser Leistungsangebot stetig erweitert. Das Vertrauen unserer Kunden bestärkt uns in dem, was wir tun und was wir erreichen möchten: Menschen miteinander verbinden. Wir arbeiten ausschließlich mit professionellen Übersetzern der jeweiligen Zielsprache sowie mit Spezialisten aus anderen Bereichen zusammen. Längst haben unsere Kunden unsere Stärken erkannt: Neben hervorragender Qualität stehen wir für persönliche Betreuung, Termintreue und absolute Diskretion.

Sie bilden die Basis für unseren Service, den wir aus Erfahrung gern aus einer Hand anbieten. Das bedeutet: Mit Dolmatio behalten Sie die Übersicht, denn es steht Ihnen von Anfang an einen persönlichen Ansprechpartner zur Seite, der Sie das gesamte Projekt hindurch begleitet.

Polnische Übersetzungen, Korrektorat, Lektorat, Editing

Für die mehrsprachige Unternehmenskommunikation ist Stilsicherheit das A und O - und das in jeder Hinsicht. Wir transportieren nicht nur Inhalte exakt in beinahe jede Sprache, sondern berücksichtigen dabei besonders Ihre Unternehmenswerte und Vorgaben. Dabei legen wir neben sprachlichen Feinheiten auch viel Wert auf kulturelle Gepflogenheiten und setzen Spezialisten ein, die aus dem jeweiligen Sprachraum und der Branche stammen. Dabei greifen wir auf ein umfassendes Netzwerk freier und festangestellter Mitarbeiter zurück.

Vom Feinschliff Ihrer Textstruktur über Lektorat und Korrektur bis hin zur komplette professionelle, polnische Übersetzungen übernimmt ein Ansprechpartner die Kommunikation mit Ihnen. So können wir ein konsistentes Ergebnis vom Anfang bis zum Ende Ihres Projekts garantieren.

CAT-Software (Computergestützte Polnische Übersetzungen)

Um unserem hohen Qualitätsanspruch gerecht werden zu können, sind wir auf erstklassige Software angewiesen, die die gleichbleibende Güte unserer Ergebnisse garantiert. Aus diesem Grund arbeiten wir mit komplexer CAT-Software, die nicht nur stets die korrekte Terminologie für Ihre Texte sichert. Sie ermöglicht zudem ein schnelleres, effizienteres Arbeiten, indem bereits übersetzte Begriffe jederzeit erneut abgerufen werden können. Somit entstehen durch CAT-Software auch Vorteile für unsere Kunden: einheitliche Terminologie, kürzere Bearbeitungszeiten und geringere Kosten.

CAT-Software hinterlegt Texte und Begriffe in dynamischen Datenbanken, die auf Grundlage unserer Erfahrung und nach eingehender Analyse Ihres bereits vorhandenen Textmaterials zuvor von uns erstellt und fortwährend gepflegt werden. Damit steht dem Übersetzer an entsprechenden Textstellen die jeweils korrekte kundenspezifische Terminologie zur Verfügung. Die dadurch angestrebte sprachliche Konsistenz und Effizienzsteigerung bleibt allerdings nur durch die Verwendung eines erfahrenen Übersetzers möglich.

Der Funktionsumfang eines CAT-Systems erstreckt sich von Translation Memory (Übersetzungsgedächtnis) über Terminologiedatenbanken, Übersetzungseditoren und Dateikonvertern bis hin zur Qualitätssicherung durch die formale Prüfung von Terminologie, Zahlen, Orthographie, Interpunktion und anderen wichtigen Bestandteilen.

Für jeden Anwendungsfall wählen wir individuell das jeweils am besten passende CAT-Produkt aus.

Qualität bei Dolmatio

Nicht umsonst heißt es professionelle polnische Übersetzungen! Einfach "gut" genügt uns nicht.

Jedes Unternehmen hat seine eigenen Qualitätsmerkmale und -kriterien. Wir machen bei jedem Projekt den Qualitätsanspruch unserer Kunden zu unserem eigenen. So tragen wir dazu bei, die Güte Ihrer Produkte oder Dienstleistungen nicht nur zu halten, sondern sogar noch zu verbessern, indem wir Sie dabei unterstützen, Ihren Unternehmenserfolg international zu multiplizieren.

Für unsere Kunden bieten sich dadurch folgende Vorteile was polnische Übersetzungen anbelangt:

  • Kooperation von mindestens zwei Sprachexperten: einem Übersetzer und einem Lektor, beide mit eindeutig definierten und nachgewiesenen Kompetenzen.
  • Fachlektorate, die von Sprachexperten des jeweiligen Fachgebiets durchgeführt werden.
  • Projektleiter mit Kompetenzen und den erforderlichen Werkzeugen für die Verwaltung des gesamten Prozesses was gewährleistet einwandfreie polnische Übersetzungen.

Brauchen Sie polnische Übersetzungen ?

Nehmen Sie mit uns Kontakt auf und fordern Sie ein Angebot an.